Примеры употребления "списки" в русском

<>
Списки критиков (в алфавитном порядке): Список претендентів (в алфавітному порядку):
Бондарчук попал в списки "Миротворца" Бондарчук потрапив до списку "Миротворця"
Бил1Л - Бил6Л - списки "белорусских" летописей Біл1Л - Біл6Л - списки "білоруських" літописів
Создавать маркированные и нумерованные списки. Створення нумерованих та маркірованих списків.
Неизменными в 2019 году останутся списки: Незмінними у 2019 році залишаться переліки:
Имя его навечно занесено в списки полка. Його ім'я навічно занесено до списку полку.
регистры и различные списки, картотеки. регістри і різні списки, картотеки.
Сравните нумерованные и маркированные списки. Створення нумерованих і маркованих списків.
Львовский военкомат обнародовал списки "уклонистов" Львівський військкомат виклав списки "уклоністів"
Титульные списки по капитальному ремонту. титульних списків на капітальний ремонт.
* списки объектов аналитического учета (субконто); · списки об'єктів аналітичного обліку (субконто);
Навечно зачислен в списки воинской части. Навічно зарахований до списків військової частини.
Списки Рассылки postoffice.net.ua Списки Розсилання postoffice.net.ua
Известного российского кинорежиссера внесли в списки "Миротворца" Відомого російського кінорежисера внесли до списків "Миротворця"
Настроить списки / словари формализованных значений; Налаштувати списки / словники формалізованих значень;
Режиссер Федор Бондарчук попал в списки "Миротворца" Режисер Федір Бондарчук потрапив до списків "Миротворця"
А выкладывает списки легитимных избирателей. А викладає легітимні списки виборців.
Героиню "мыльных опер" занесли в списки "Миротворца" Героїню "мильних опер" занесли до списків "Миротворця"
А выкладывает списки возможных избирателей. А викладає списки можливих виборців.
Навечно зачислена в списки войсковой части [9]. Навічно зарахована до списків військової частини [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!