Примеры употребления "спасателям" в русском

<>
Спасателям удалось отыскать обломки самолета. Рятувальники вже знайшли уламки літака.
Об этом спасателям сообщила владелица животного. Про це рятувальників сповістила власниця тварини.
Спасателям помогают военнослужащие и добровольцы. Рятувальникам і добровольцям допомагають військові.
Сообщение о возгорании поступило спасателям в 18:15. Повідомлення про пожежу надійшло рятувальникам о 18:15.
О пожаре спасателям сообщили слишком поздно. Повідомлення про пожежу рятувальникам надійшло запізно.
Обычные требования, которые предъявляются к спасателям: Звичайні вимоги, які вимагаються від рятувальників:
Спасателям удалось освободить 221 человека. Рятувальникам вдалося звільнити 221 людину.
Сообщение о ЧП поступило спасателям в 13:05. Повідомлення про НП надійшло рятувальникам о 13:05.
О происшествии спасателям сообщил очевидец случившегося. Про це рятувальників сповістив очевидець події.
Спасателям позвонили невольные свидетели происшествия. Рятувальникам зателефонували випадкові очевидці події.
Об этом спасателям сообщила владелица квартиры. Про це рятувальників сповістила власниця квартири.
Встревоженная мать сразу позвонила спасателям. Схвильована мати відразу зателефонувала рятувальникам.
Спасателям удалось спасти 40 мигрантов. Рятувальникам вдалося врятувати 40 мігрантів.
Спасателям пришлось эвакуировать женщин и детей. Рятувальникам довелося евакуювати жінок і дітей.
Еще 22 человек спасателям удалось спасти. Ще 22 особи рятувальникам вдалося врятувати.
Украинским спасателям пришлось ликвидировать внезапное задымление. Українським рятувальникам довелося ліквідовувати раптове задимлення.
"Сигнал поступил спасателям около 13:20. "Сигнал надійшов рятувальникам близько 13:20.
Спасателям удалось полностью потушить столярное предприятие. Рятувальникам вдалося повністю загасити столярне підприємство.
Спасателям пришлось с помощью спецоборудования деблокировать пострадавшего. Рятувальникам довелося за допомогою спецобладнання деблокувати постраждалого.
Уточняется, что спасателям удалось найти 5 живых. Уточнюється, що рятувальникам вдалося знайти 5 живих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!