Примеры употребления "состояло" в русском с переводом "складалася"

<>
Шоу состояло из двух отделений. Програма складалася з двох відділів.
Оно состояло из правоцентристских пропрезидентских партий. Вона складалася з правоцентристських пропрезидентських партій.
Состояла из трёх двухгодичных отделений: Складалася із трьох дворічних відділень:
Складная снасть состояла из металла. Складна снасть складалася з металу.
Рукопись состояла из разрозненных кусков. Рукопис складалася з розрізнених шматків.
Эскадра состояла из трёх дивизий: Ескадра складалася з трьох дивізій:
Заимка состояла всего из трёх домов. Займанщина складалася всього з трьох будинків.
Тогда твердыня состояла из четырех башен. Тоді твердиня складалася із чотирьох башт.
Состояла из европейской и азиатской части. Складалася з європейської і азіатської частини.
состояла из 586 филиалов в России. складалася з 586 філіалів в Росії.
Вторая группа состояла из 9 пханоксонов; Друга група складалася з 9 пханоксонів;
Центральноамериканская зона состояла из 4 команд. Центральноамериканська зона складалася з 4 команд.
Римская армия состояла из 12 легионов. Римська армія складалася з 12 легіонів.
Труппа театра состояла из московских артистов. Трупа театру складалася з московських артистів.
География Птолемея состояла из восьми книг. Географія Птолемея складалася из восьми книг.
Она состояла из железа и шлака. Вона складалася із заліза й шлаку.
Ранняя Церковь целиком состоит только из евреев. Рання церква практично повністю складалася з євреїв.
Его труд состоял из 404 тысяч иероглифов. Його праця складалася з 404 тисяч ієрогліфів.
Конституция состояла из преамбулы и девяти разделов: Вона складалася з преамбули і десяти розділів:
Униформа образца 1936 г. состояла из гимнастерки. Уніформа зразка 1936 року складалася з гімнастерки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!