Примеры употребления "составления" в русском

<>
место и дата составления расписки; місце і дата складання розписки;
Она проверяет подлинность документов и правильность их составления. Перевірка наявності належних документів і правильність їх оформлення.
Изменен порядок составления сводных НН. Змінено порядок складання зведених ПН.
Составления ведомостей дефектов строительных конструкций. Складання відомостей дефектів будівельних конструкцій.
Замеры помещения для составления чертежа Заміри приміщення для складання креслення
• правильного составления и обоснованности иска; • правильного складання та обгрунтованості позову;
Исходящий номер, дата составления документа; Вихідний номер, дата складання документа;
Порядок составления Примечаний к финансовой отчетности Порядок складання Приміток до фінансової звітності
Точное время составления папируса вызывает споры. Точний час складання папірусу викликає суперечки.
Незамедлительно начался процесс составления списков спасённых. Негайно почався процес складання списків врятованих.
Увеличить продажи услуг составления сметной документации. Збільшити продажі послуг складання кошторисної документації.
В Шепетовке прекрасные традиции составления букетов. У Шепетівці прекрасні традиції складання букетів.
Процесс составления (разработки) прогноза называют прогнозированием. Процес складання (розробки) прогнозу називають прогнозуванням.
Поэтому после составления протокола человека отпускают. Тому після складання протоколу людину відпускають.
Во столько-то времени от составления. В стільки-то часу від складання.
Вся процедура составления тестов четко регламентирована. Уся процедура складання тестів чітко регламентована.
Предусмотрена возможность составления запроса "природным" языком. Передбачена можливість складання запиту "природною" мовою.
Опыт составления геофизических и геохимических планов. Досвід складання геофізичних і геохімічних планів.
наличие полномочий ДСЗПД на составления протокола; наявність повноважень ДСЗПД на складання протоколу;
в) во столько-то времени от составления; в) в стільки-то часу від складання;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!