Примеры употребления "составил" в русском с переводом "склали"

<>
Основы комитетов составили группы юнионистов. Основи комітетів склали групи юніоністів.
Англичане составили компанию мадридскому "Реалу". Англійці склали компанію мадридському "Реалу".
Костяк подразделения составили участники Майдана. Кістяк підрозділу склали учасники Майдану.
Скульптуру осмотрели, составили соответствующий акт. Скульптуру оглянули, склали відповідний акт.
Долги клуба составили € 358 тысяч. Борги клубу склали € 358 тисяч.
Общие потери составили триста тысяч экспонатов. Загальні втрати склали триста тисяч експонатів.
Они составили так называемую Третью Алию. Вони склали так звану Третю Алію.
Расчёты на автозаправочных станциях составили 6%. Розрахунки на автозаправних станціях склали 6%.
Компанию ему на пьедестале составили норвежцы. Компанію французу на п'єдесталі склали норвежці.
Потери взвода составили два человека убитыми. Втрати взводу склали дві людини убитими.
Эти футболисты составили костяк легендарной команды. Ці футболісти склали кістяк легендарної команди.
Большую часть творчества Дарда составили газели. Велику частину творчості Дарда склали газелі.
Мусульмане составили основу новой правящей элиты. Мусульмани склали основу нової керівної еліти.
Эти рисунки составили ценные анатомические материалы. Ці малюнки склали цінні анатомічні матеріали.
Большую часть хронометража составили оригинальные видеоматериалы. Більшу частину хронометражу склали оригінальні відеоматеріали.
Безвозвратные потери партизан составили 100 человек. Безповоротні втрати партизанів склали 100 осіб.
Почти половину всего турпотока составили россияне. Майже половину всього турпотоку склали росіяни.
Контрольную группу составили 30 здоровых женщин. Контрольну групу склали 36 здорових жінок.
Потери иранцев составили около 100 танков. Втрати іранців склали більш ста танків.
Его владения позже составили герцогство Франкония. Його володіння пізніше склали герцогство Франконія.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!