Примеры употребления "составили" в русском с переводом "становила"

<>
Госпитальная летальность составила 3,7%. Госпітальна летальність становила 3,7%.
Она составила элиту западного общества. Вона становила еліту західного суспільства.
Его магнитуда составила 4.9. Його магнітуда становила 4,9.
Денежная часть Шевченковской премии составила: Грошова частина Шевченківської премії становила:
Итоговая явка составила 72,92%. Підсумкова явка становила 72,92%.
Дисквалификация Марадоны составила 15 месяцев. Дискваліфікація Марадони становила 15 місяців.
Его магнитуда составила 5,1 балла. Його магнітуда становила 5,1 балів.
Магнитуда подземных толчков составила 6,8. Магнітуда підземних поштовхів становила 6,8.
Доля зрительской аудитории составила 18,7%. Частка глядацької аудиторії становила 18,7%.
Среднегодовая доходность фонда составила 82,2%. Середньорічна доходність фонду становила 82,2%.
Магнитуда толчка составила больше 6 баллов. Магнітуда коливання становила понад 6 балів.
Магнитуда подземных толчков составила 6,7. Магнітуда підземних поштовхів становила 6,7.
В январе-июне инфляция составила 40,7%. У січні-червні інфляція становила 40,7%.
Осадка груженого судна составила 7,88 метров. Осадка навантаженого судна становила 7,88 метрів.
А общая рентабельность растениеводства составила 50,9%. Загальна ж рентабельність рослинництва становила 50,9%.
Явка на выборах президента Киргизии составила 54%. Явка на виборах у Киргизстані становила 54 відсотки.
Амортизация "незаметных активов" составила 162 млн. евро. Амортизація "непомітних активів" становила 162 млн. євро.
В месячном измерении она составила 3,5%. У місячному вимірі вона становила 3.5%.
Хирургическая летальность составила 11,5% (3 больных). Хірургічна летальність становила 11,5% (3 хворих).
Капитализация объединённой компании составила 600 млн иен. Капіталізація об'єднаної компанії становила 600 млн єн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!