Примеры употребления "сопутствующей" в русском

<>
экспорт вооружений и передачи сопутствующей технологии; експорту озброєнь та передачі супутніх технологій;
вопросы опеки и сопутствующей деятельности; питання опіки та супутньої діяльності;
предполагать лечение в качестве сопутствующей программы; припускати лікування в якості супутньої програми;
перевод внешнеэкономических контрактов и сопутствующей документации; переклад зовнішньоекономічних контрактів і супутньої документації;
• Справочник контрагентов и сопутствующие справочники; • Довідник контрагентів та супутні довідники;
Магазины сопутствующих товаров Food Point Магазини супутніх товарів Food Point
Удача сопутствует дерзким (2004) торрент Удача супроводжує зухвалим (2004) торрент
Они часто сопутствуют друг другу. Вони часто супроводять один одному.
22000000-0 Печатная и сопутствующая продукция 22000000-0 Друкована та супутня продукція
Оттенки красного, как сопутствующего цвета відтінки червоного, як супутнього кольору
Картине сопутствовал еще больший успех. Картину супроводжував ще більший успіх.
И всюду клевета сопутствовала мне. І всюди наклеп супроводжувала мене.
Никому я не буду сопутствовать, Нікому я не буду супроводжувати,
1.1.6 Сопутствующее оборудование 1.1.6 Супутнє обладнання
Разработка компьютерных систем и сопутствующие услуги (56) Розробка комп'ютерних систем і супровідні послуги (56)
Осуществляем выкуп со всеми сопутствующими операциями. Здійснюємо викуп з усіма супутніми операціями.
Развитию языка сопутствовало развитие кросс-компилятора cfront. Розвиток мови супроводив розвиток кросс-компілятора Cfront.
Аутоиммунные реакции часто сопутствуют инфекционным заболеваниям. Аутоімунні реакції часто супроводжують інфекційні захворювання.
Сущность заключается в сопутствующем значении "k". Суть полягає в супутньому значенні "k".
Сопутствующие события 64 - Понт завоёван Римом. Супроводжуючі події 64 - Понт завойований Римом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!