Примеры употребления "сопротивлением" в русском

<>
повышенным лобовым сопротивлением несущей системы. підвищеним лобовим опором несної системи.
Первая попытка столкнулась с сопротивлением ливийцев. Перша спроба стикнулася із спротивом лівійців.
сорвано стойким сопротивлением Красной Армии. зірвано стійким опором Червоної Армії.
Лучший контроль над сопротивлением / индуктивностью Кращий контроль над опором / індуктивністю
Обладает высоким сопротивлением на разрыв. Володіє високим опором на розрив.
Бумажный фильтр с пониженным сопротивлением воздуха; Паперовий фільтр із зниженим опором повітря;
отбор электродов с малым омическим сопротивлением; відбір електродів з малим омічним опором;
Немцы встретили советские части упорным сопротивлением. Німці зустріли радянські частини наполегливим опором.
Это эквивалентное сопротивление и называется внутренним сопротивлением. Це уявний опір і називається внутрішнім опором.
Сопротивление нормандских баронов было сломлено. Опір нормандських баронів було зламано.
Позже Дик присоединился к Сопротивлению. Пізніше Дік приєднався до Опору.
Мозамбик - Мозамбикское национальное сопротивление (порт. Мозамбік - Мозамбікський національний спротив (порт.
выразил убеждение руководитель "Информационного сопротивления". висловив переконання керівник "Інформаційного спротиву".
Его обвинили в вооруженном сопротивлении. Його звинуватили в озброєному опорі.
Сигнализатор граничных сопротивлений СГО-01 АС Сигналізатор граничних опорів СГО-01 АС
Здесь римляне встретили ожесточённое сопротивление. Тут римляни зустріли жорсткий супротив.
Фактическое термическое сопротивление наружной стены: Фактичне термічний опір зовнішньої стіни:
Линия для линии сопротивления Ом Лінія для лінії опору Ом
Встретив вооруженное сопротивление, экстремисты разбежались. Зустрівши військовий спротив, екстремісти розбіглись.
Лучше пойти по пути наименьшего сопротивления. Владі простіше іти шляхом найменшого спротиву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!