Примеры употребления "сопровождаться" в русском

<>
Запись аудиокниг может сопровождаться музыкой. Запис аудіокниг може супроводжуватися музикою.
Лекция будет сопровождаться музыкальными иллюстрациями. Лекція буде супроводжуватись музичними ілюстраціями.
Итальянский язык будет сопровождаться субтитрами. Італійську мову будуть супроводжувати субтитри.
Это должно сопровождаться интенсивной дипломатической кампанией. Це повинно супроводитися інтенсивною дипломатичною кампанією.
Действие будет сопровождаться лазерным шоу. Показ буде супроводжуватися лазерним шоу.
Текст должен сопровождаться информацией о авторе: Текст повинен супроводжуватись інформацією про автора:
Однако автоматизация должна сопровождаться обучением сотрудников. Однак автоматизацію має супроводжувати навчання співробітників.
Также панкреатит может сопровождаться следующими симптомами: Також панкреатит може супроводжуватися такими симптомами:
Также товар может сопровождаться его изображением. Також товар може супроводжуватись його зображенням.
Параноидная шизофрения может сопровождаться чрезмерной религиозностью. Параноїдна шизофренія може супроводжуватися надмірною релігійністю.
"Химио мозга" может сопровождаться следующими симптомами: "Хіміо мозку" може супроводжуватися такими симптомами:
Запись о прививке должна сопровождаться переводом. Запис про щеплення повинна супроводжуватися перекладом.
Вырубка лесов должна сопровождаться их восстановлением. Вирубка лісів повинна супроводжуватися їх відновленням.
Параноидная шизофрения может сопровождаться чрезмерной религиозностью [5]. Параноїдна шизофренія може супроводжуватися надмірною релігійністю [5].
Эти недуги также могут сопровождаться неприятным запахом. Також ці виділення можуть супроводжуватися неприємним запахом.
Пирсинг сопровождается значительными болевыми ощущениями. Пірсинг супроводжується значними болісними відчуттями.
Каждое действие сопровождается цветной картинкой. Усі сторії супроводжуються кольоровими зображеннями.
Открытие сопровождалось грандиозным лазерным шоу. Відкриття супроводжувалося грандіозним лазерним шоу.
Вся эта работа сопровождалась песнями. Усі ці дії супроводжувалися піснями.
Выставка сопровождается специальной культурной программой. Поїздка супроводжувалася насиченою культурною програмою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!