Примеры употребления "супроводжувалося" в украинском

<>
Переводы: все23 сопровождаться23
Дане рішення супроводжувалося масовими протестами. Это решение сопровождалось массовыми протестами.
Вигнання супроводжувалося вбивствами і зґвалтуваннями. Изгнание сопровождалось убийствами и изнасилованиями.
Це явище супроводжувалося сильною бурею. Явление это сопровождалось сильной бурей.
Переселення супроводжувалося пограбуванням майна індіанців. Переселение сопровождалось разграблением имущества индейцев.
Все це супроводжувалося показом слайдів. Всё мероприятие сопровождалось показом слайдов.
Його будівництво супроводжувалося низкою скандалів. Его строительство сопровождалось чередой скандалов.
Супроводжувалося свято чудовими концертними номерами. Торжество сопровождалось прекрасными концертными номерами.
Покладання квітів супроводжувалося збройовим салютом. Возложение цветов сопровождалось оружейным салютом.
Двогодинний виступ супроводжувалося світловим шоу. Двухчасовое выступление сопровождалось световым шоу.
Відкриття супроводжувалося грандіозним лазерним шоу. Открытие сопровождалось грандиозным лазерным шоу.
Все це супроводжувалося численними складнощами. Всё это сопровождалось многочисленными сложностями.
Запровадження нових польських порядків супроводжувалося терором. Введение новых польских порядков сопровождалось террором.
Відновлення османської влади супроводжувалося руйнуванням країни. Восстановление османской власти сопровождалось разорением страны.
Однак розгляд цього документа супроводжувалося скандалом. Однако рассмотрение этого документа сопровождалось скандалом.
Супроводжувалося позбавленням дворянства і станових прав. Сопровождалось лишением дворянства и сословных прав.
Стефана, що супроводжувалося чисельними зціленнями віруючих. Стефана, что сопровождалось многочисленными исцелениями верующих.
Частування супроводжувалося концертом та народними забавами. Угощение сопровождалось концертом и народными забавами.
Це супроводжувалося співами, танцями та веселощами. Это сопровождалось пением, танцами и весельем.
Вторгнення Німеччини не супроводжувалося оголошенням війни. Вторжение Германии не сопровождалось объявлением войны.
Реформування освітньої системи супроводжувалося двостороннім процесом. Реформирования образовательной системы сопровождалось двусторонним процессом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!