Примеры употребления "сопровождаем" в русском

<>
Кого мы сопровождаем к успеху Кого ми супроводжуємо до успіху
Сопровождаем и развиваем ваш проект Супроводжуємо і розвиваємо ваш проект
Сопровождаем запуск проекта 24 / 7 Супроводжуємо запуск проекту 24 / 7
сопровождаем обжалование завещания в суде; супроводжуємо оскарження заповіту в суді;
предоставляем консультации и сопровождаем процесс усыновления; надаємо консультації та супроводжуємо процес усиновлення;
Сопровождаем смену налогового резидентства в Украине Супроводжуємо зміну податкового резидентства в Україні
сопровождаем предприятия по всех бухгалтерских вопросах; супроводжуємо підприємства по всім бухгалтерським питанням;
сопровождаем сделки клиента c объектами интеллектуальной собственности. супроводжуємо угоди клієнта з об'єктами інтелектуальної власності;
Сопровождаем Вас к подписанию соглашения с застройщиком Супроводжуємо Вас до підписання угоди із забудовником
Часто сопровождает на гастролях сына. Часто супроводжує на гастролях сина.
Дельфин сопровождал судно несколько часов. Дельфін супроводжував судно кілька годин.
Какие тенденции сопровождают такое творение? Які тенденції супроводжують таке творення?
Их сопровождали 35 эскадренных миноносцев. Їх супроводжували 35 ескадрених міноносців.
Погибла одна из сопровождающих школьников. Загинула одна із супроводжуючих школярів.
Водка сопровождала все 24 часа. Горілка супроводжувала всі 24 години.
Сэму было поручено сопровождать его. Сему було доручено супроводжувати його.
Услуги дипломированного гида и сопровождающего. послуги дипломованого гіда та супроводжуючого;
• похоронные процессии, сопровождаемые воинскими подразделениями. · похоронні процесії, які супроводжуються військами.
К паркингу вас сопровождает консьерж. До паркінгу Вас супроводжуватиме консьєрж.
перевозчик выполняет функции сопровождающего лица; перевізник виконує функції супроводжуючої особи;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!