Примеры употребления "сообщило" в русском с переводом "повідомила"

<>
Об этом сообщило немецкого Сообщества Фраунгофера. Про це повідомила німецька Спільнота Фраунгофера.
Об этом сообщило польская Gazeta Wyborcza. Про це повідомила польська Gazeta Wyborcza.
Об этом сообщил El Mundo. Про це повідомила El Mundo.
Об этом сообщил "Інтерфакс-Україна". Про це повідомила "Інтерфакс-Україна".
Об этом сообщила Оксана Вацеба. Про це повідомила Оксана Вацеба....
Об этом сообщила Счетная палата. Про це повідомила Рахункова палата.
Об этом сообщила La Repubblica. Про це повідомила La Repubblica.
Об этом сообщила Валентина Черноус. Про це повідомила Валентина Чорноус.
Продолжаю мониторить ситуацию ", - сообщила омбудсмен. Продовжую моніторити ситуацію ", - повідомила омбудсмен.
Сообщила "Хрещатику" пресс-служба КГГА. Повідомила "Хрещатику" прес-служба КМДА.
Елизаветграда не будет ", - сообщила она. Єлисаветграду не буде ", - повідомила вона.
Об этом сообщила Светлана Рыбак. Про це повідомила Світлана Рибак.
Об этом сообщила генпрокуратура Нидерландов. Про це повідомила прокуратура Нідерландів.
О находке сообщила мама ребенка. Про знахідку повідомила мама дитини.
Об этом сообщила Наталия Королевская.... Про це повідомила Наталія Королевська.
Об этом сообщили родственники пострадавшей. Про це повідомила родичка потерпілої.
Как сообщил и.о. директора департаме... Як повідомила в.о. директора департаменту...
Об этом сообщил австралийский телеканал АВС. Про це повідомила австралійська телекомпанія АВС.
ГПУ сообщила о подозрении бывшему чиновнику. ГПУ повідомила про підозру колишньому чиновнику.
О преступлении милиции сообщила сожительница подозреваемого. Про злочин міліції повідомила співмешканка підозрюваного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!