Примеры употребления "сознание" в русском

<>
Сознание и неосознаваемые психические процессы. Свідомість і несвідомі психічні процеси.
речь должна быть "минимально завязана на сознание". мова повинна бути "мінімально зав'язана з свідомістю".
Султан пришёл в сознание в городе Сарона. Султан прийшов до тями в місті Сарона.
сознание собственной принадлежности к выбранной профессиональной общности; усвідомлення своєї приналежності до певної професійної спільноти;
Три ребенка регулярно теряли сознание. Три дитини регулярно втрачали свідомість.
Прямое указание на сознание человека; Пряма вказівка на свідомість людини;
Роза теряет сознание после поцелуя. Роза втрачає свідомість після поцілунку.
И этим способом явилось сознание. І цим способом з'явилась свідомість.
Сознание подавлено, но растормошить можно. Свідомість придушена, але розбуркати можна.
Огромную роль играет нравственное сознание. Величезну роль грає моральна свідомість.
Акустическое звучание оживляет человеческое сознание. Акустичне звучання оживляє людську свідомість.
После чего он потерял сознание. Після цього він втрачає свідомість.
* Когда Сознание плачет о Теле * Коли Свідомість плаче за Тілом
Сознание имеет сложное системное строение. Свідомість має складну системну будову.
Сознание всегда является неким знанием. Свідомість завжди є певне знання.
[2] Высший разум - коллективное сознание Крии; [2] Вищий розум - колективна свідомість Крии;
Сознание не фотографически отражает явления действительности. Свідомість не фотографічно відбиває явища дійсності.
Она сильно влияла на национальное сознание. Це позитивно вплинуло на національну свідомість.
Ученые объяснили "расширенное сознание" под ЛСД Учені пояснили "розширена свідомість" під ЛСД
Тягушев получил контузию и потерял сознание. Тягушев отримав контузію і втратив свідомість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!