Примеры употребления "свідомістю" в украинском

<>
Переводы: все15 сознание15
Інакше сприймається невдача моральною свідомістю. Иначе воспринимается неудача моральным сознанием.
функція оволодівання масовою політичною свідомістю. Функция овладевание массовой политической сознанием.
Не дозволяйте маніпулювати вашою свідомістю. Не позволяйте манипулировать своим сознанием!
Вона може маніпулювати свідомістю слабких духом. Она может манипулировать сознанием слабых духом.
Явище лобізму неоднозначно сприймається суспільною свідомістю. Явление лоббизма неоднозначно воспринимается общественным сознанием.
маніпулюють свідомістю і поведінкою партійних мас; манипулируют сознанием и поведением партийных масс;
Здатність думати, відчувати, бажати назвали свідомістю. Способность думать, чувствовать, желать называли сознанием.
за свідомістю взаємодії: усвідомлені та неусвідомлені; за сознанием взаимодействия: осознанные и неосознанные;
Тема: "Як сьогодні маніпулюють масовою свідомістю?"; Тема: "Как сегодня манипулируют массовым сознанием?";
Здатність думати, відчувати, бажати називали свідомістю. Способность чувствовать, думать, желать назвали сознанием.
Усвідомлення цієї єдності є національною свідомістю. Осознание этого единства является национальным сознанием.
Робота логічного аналізатора не контролюється свідомістю. Работа логического анализатора не контролируется сознанием.
Діяльність регулюється і направляється психікою, свідомістю. Деятельность регулируется и направляется психикой, сознанием.
Ще К. Маркс називав її "спотвореною свідомістю". Еще К. Маркс называл ее "искаженным сознанием".
Вони довільні, тобто можуть управлятися свідомістю людини. Они произвольны, то есть могут управляться сознанием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!