Примеры употребления "создателю" в русском с переводом "творцем"

<>
Но Герасимов был создателем фильма. Але Герасимов був творцем фільму.
Создателем сериала стал Стив Лайтфут. Творцем серіалу став Стів Лайтфут.
Создателем мультсериала является Томас Астрюк. Творцем мультсеріалу є Томас Астрюк.
Создателем Союза был Александр Муравьёв. Творцем Союзу був Олександр Муравйов.
Коперник был создателем гидравлической машины. Коперник був творцем гідравлічної машини.
Является создателем школы советских оружейников. Є творцем школи радянських зброярів.
Считается создателем философской системы "объективизма". Вважається творцем філософської системи "об'єктивізму".
Создателем сериала является Коул Хэддон. Творцем серіалу є Коул Хеддон.
Огюст Конт является создателем теории позитивизма. Огюст Конт є творцем теорії позитивізму.
Основным создателем являлся Георгий Эрихович Лангемак. Основним творцем був Георгій Еріхович Лангемак.
Шарав был создателем монгольского агитационного плаката. Шарав був творцем монгольського агітаційного плаката.
Создателем фигуры является скульптор Стивен Мэнсфилд. Творцем фігури є скульптор Стівен Менсфілд.
Либих фактически стал создателем современной агрохимии. Лібіх фактично став творцем сучасної агрохімії.
Создателем этих инструментов был человек прямоходящий. Творцем цих інструментів була людина прямоходяча.
Создателем этого жанра был Узеир Гаджибеков. Творцем цього жанру був Узеїр Гаджибеков.
Создателем станции был Владимир Платонович Цесевич. Творцем станції був Володимир Платонович Цесевич.
Михаил Васильевич Ломоносов был создателем химического... Михайло Васильович Ломоносов був творцем хімічного...
Его считают создателем первых киргизских басен. Його вважають творцем перших киргизьких байок.
Джон Коза также является создателем "скретч-карты". Джон Коза також є творцем "скретч-картки".
Создателем его считается венгерский инженер Донат Банки. Творцем його вважають угорського інженера Доната Банкі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!