Примеры употребления "создавал" в русском

<>
Создавал скульптурные произведения различных жанров. Створював скульптурні твори різних жанрів.
Здесь он создавал свою историю. Насправді він створив її історію.
Он не просто создавал мир фантастики. Він не просто творив світ фантастики.
Создавал театральные эскизы, иллюстрировал книги. Створював театральні ескізи, ілюстрував книги.
Создавал портреты - "Женщина", "Мальчик", "Лирник". Створював портрети - "Жінка", "Хлопчик", "Лірник".
Он создавал ее по фотографиям поэта. Він створював її з фотографій поета.
Огайо) создавал компьютерную модель тазовых костей. Огайо) створював комп'ютерну модель тазових кісток.
Создавал также скульптурные портреты, камерные скульптуры. Створював також скульптурні портрети, камерні скульптури.
Александров создавал фильмы-утопии, советские "голливудские" сказки. Александров створював фільми-утопії, радянські "голівудські" казки.
C 1989 года создавал инсталляции, перформансы, хеппенинги [1]. З 1989 року створював інсталяції, перформанси, гепенінги [1].
Это создаёт впечатление полнейшей эклектики. Це створює враження щонайповнішої еклектики.
Научитесь самостоятельно создавать отчеты агронома! Навчіться самостійно створювати звіти агронома!
Создаем и согласовываем эскизный проект Створюємо та погоджуємо ескізний проект
Их создают чистики, кайры, гагары. Їх створюють чистики, Кайра, гагари.
Такие возможности создавали буржуазные реформы. Такі можливості створювали буржуазні реформи.
Создавайте шаблоны и регулярные платежи Створюйте шаблони та регулярні платежі
Создавайте и развертывайте веб-приложения. Створення та розгортання веб-програм.
Кто из известных людей создавала гитары? Хто з відомих людей створював гітари?
создавая свою собственную конечную крепость! створюючи свою власну кінцеву фортеця!
Это создавало иллюзию северного сияния. Це створювало ілюзію північного сяйва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!