Примеры употребления "согласитесь" в русском

<>
Подобные результаты, согласитесь, внушают уважение. Подібні результати, погодьтеся, викликають повагу.
Согласитесь, такие вещи заслуживают уважения. Погодьтесь, такі речі заслуговують поваги.
А это, согласитесь, огромный плюс. А це, погодьтеся, величезний плюс.
И это звучит прекрасно, согласитесь! І це звучить чудово, погодьтесь!
Согласитесь, - "правильный" плакат, правильная идея. Погодьтеся, - "правильний" плакат і правильна ідея.
В действительности это нормально, согласитесь? " У дійсності це нормально, погодьтесь? "
Но поступок, согласитесь, вызывает уважение. А це, погодьтеся, викликає повагу.
Согласитесь, это очень внушительная цифра. Погодьтесь, це дуже солідна цифра.
Согласитесь, они очень актуальны сегодня. Погодьтеся, вони дуже актуальні сьогодні.
Согласитесь, принимать подарки всегда приятно. Погодьтеся, завжди приємно отримувати подарунки.
Согласитесь соблюдать кодекс МИС этики Погодьтеся дотримуватися кодекс МІС етики
Согласитесь, есть над чем задуматься украинцам. Погодьтеся, є над чим замислитися українцям.
Согласитесь, это очень удобно и результативно! Погодьтеся, це надзвичайно зручно та результативно!
История жизни его, согласитесь, весьма интересна. Історія життя його, погодьтеся, досить цікава.
Согласитесь, не такая уж и трудозатратная процедура. Погодьтеся, не така вже й трудомістка процедура.
После долгих раздумий она согласилась. Після тривалих роздумів він погодився.
Все согласились с этой мыслью. З цією думкою погодилися всі.
С такими выводами можно согласиться. З такими висновками можна погодитись.
Судья согласилась с этой рекомендацией. Суддя погодилася з цією рекомендацією.
Юань Шао был вынужден согласиться. Юань Шао був змушений погодитися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!