Примеры употребления "согласие" в русском

<>
Данное согласие предоставлено мной бессрочно. Дана згода надана мною безстроково.
согласие предыдущего землепользователя (при необходимости); згоду попереднього землекористувача (при необхідності);
Рис, креветка, спокойствие и согласие. Рис, креветка, спокій і злагода.
Мир и согласие нашему общему дому! Миру і злагоди нашому спільному дому!
создать в обществе согласие, консенсус, взаимопонимания. створити в суспільстві злагоду, консенсус, взаєморозуміння.
Инициатива "Примирение и согласие в Украине" Ініціатива "Примирення і порозуміння в Україні"
6.6.1 Информированное согласие 6.6.1 Інформована згода
Германия дала согласие на оккупацию города. Німеччина дала згоду на окупацію міста.
Состав: Рис, креветка, покой и согласие. Склад: Рис, креветка, спокій і злагода.
Согласие на использование "CRM TRAVELS" Згода на використання "CRM TRAVELS"
отзывать согласие на обработку персональных данных. відкликати згоду на обробку персональних даних.
общественное согласие, а не ярая рознь; суспільна злагода, а не затята ворожнеча;
согласие, толк, раскол или ересь. згода, користь, розкол або єресь.
Вы даете согласие на использование cookies? Ви даєте згоду на використання cookies?
Однако согласие князя оказалось притворным. Однак згода князя виявилася удаваною.
Получает письменное согласие на проведение анестезии. Отримує письмову згоду на проведення анестезії.
Русская Православная старообрядческая церковь (Белокриницкий согласие); Руська Православна старообрядницька церква (Білокриницька згода);
Суркис сказал: "Я дал предварительное согласие. Суркіс сказав: "Я дав попередню згоду.
Легко достигнутое согласие не заслуживает доверия. Легко досягнута згода не заслуговує довіри.
Даю согласие на обработку личных данных Даю згоду на обробку особистих даних
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!