Примеры употребления "современность" в русском

<>
Современность диктует свои правила жизни. Сьогодення диктує свої умови життя.
удобная навигация, современность и минимализм зручна навігація, сучасність і мінімалізм
"История и современность добровольной деятельности, благотворительности"; "Історія та сьогодення добровільної діяльності, благодійності";
Украинская вышиванка - современность в традициях! Українська вишиванка - сучасність в традиціях!
журнальный вариант - журнал "Современность", 1995, № 1. журнальний варіант - журнал "Сучасність", 1995, № 1.
Здесь переплетаются легенды, история и современность. Тут переплітаються легенди, історія і сучасність.
Лауреат премий журналов "Современность" и "Благовест". Лауреат премій журналів "Сучасність" і "Благовіст".
Определяющие начала частноправового регулирования: традиция и современность; Визначальні засади приватноправового регулювання: традиція та сучасність;
Концерт-лекция "Старосветская бандура: прошлое и современность" Концерт-лекція "Старосвітська бандура: минувшина та сучасність"
Украинская греко-католическая церковь: история и современность. Українська Греко-Католицька Церква: історія і сучасність.
Акриловое покрытие это взгляд современности Акрилове покриття це погляд сучасності
Отвечаем на актуальные вопросы современности. Увага до актуальних питань сьогодення.
Он провел параллели с современностью. Викладач провела паралелі з сучасністю.
Составьте таблицу "Глобальные проблемы современности". Складіть таблицю "Глобальні проблеми сучасності".
Один из самых популярных романов современности. Один із найбільш популярних романів сьогодення.
Увидеть постановку ведущего хореографа современности. Побачити постановку провідного хореографа сучасності.
Республиканская выставка "От Триполья до современности" Республіканська виставка "Від Трипілля до сьогодення"
"Она - настоящая музыкальная сенсация современности. "Вона - справжня музична сенсація сучасності.
• Круг вызовов современности является достаточно широким. • Коло викликів сьогодення є досить широким.
сопоставлении основных правовых систем современности; зіставленні основних правових систем сучасності;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!