Примеры употребления "современное" в русском с переводом "сучасну"

<>
Было приобретено современное осветительную аппаратуру. Було придбано сучасну освітлювальну апаратуру.
Современное биноминальное название присвоено в 1962 году. Сучасну біномінальну назву надано у 1962 році.
Современного человека часто лень преследует. Сучасну людину часто переслідує лінь.
современную классификацию болезней дерматовенерологического профиля; сучасну класифікацію хвороб дерматовенерологічного профілю;
Какие вопросы волнуют современную молодёжь? Які питання турбують сучасну молодь?
А как охарактеризуете современную Украину? Як можна охарактеризувати сучасну Україну?
предложил современную классификацию способов видообразования. запропонував сучасну класифікацію способів видоутворення.
Интернет активно трансформирует современную действительность. Інтернет активно трансформує сучасну дійсність.
Здесь вы увидите современную интерпретацию... Тут ви побачите сучасну інтерпретацію...
Сериал рассказывает о современной многонациональной семье. Серіал розповідає про сучасну багатонаціональну родину.
Колледж располагает современной материально-технической базой: Університет має сучасну матеріально-технічну базу:
Теперь он стремиться освоить современную хореографию. Тепер він прагне опанувати сучасну хореографію.
Различают классическую глубинную психологию и современную. Розрізнюють класичну глибинну психологію і сучасну.
современную классификацию гематологических заболеваний у детей; сучасну класифікацію гематологічних захворювань у дітей;
Пересчёт на современную стоимость практически невозможен. Перерахунок на сучасну вартість практично неможливий.
Почему современную биологию считают комплексной наукой? Чому сучасну біологію вважають комплексною наукою?
современную агротехнику и технологию выращивания винограда; сучасну агротехніку та технологію вирощування винограду;
Мы развиваем современную, социально ориентированную компанию. Ми розвиваємо сучасну, соціально орієнтовану компанію.
современную международную и общественно-политическую обстановку; сучасну міжнародну та суспільно-політичну обстановку;
Логотип представляет современную сервисную идею общины. Логотип представляє сучасну сервісну ідею громади.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!