Примеры употребления "собранием" в русском

<>
Ректор и учителя избирались общим собранием братства. Ректорів і вчителів обирали на зборах братства.
выговор перед общим собранием палаты; догану перед загальними зборами палати;
Совокупность музейных коллекций называют музейным собранием. Сукупність музейних колекцій називають музейним зібранням.
31) подписывает законы, принятые Национальным Собранием Украины; 31) підписує закони, прийняті Національними Зборами України;
выражения Государственным собранием вотума недоверия правительству; вираження Державним зборами вотуму недовіри уряду;
31 октября: законодательным собранием избирается первая Директория; 31 жовтня: законодавчими зборами обирається перша Директорія;
Музейный остров: Античное собрание Берлина Музейний острів: Античні збори Берліна
Имеет многотомное собрание записей фольклора. Має багатотомне зібрання записів фольклору.
В источнике (Всероссийское Учредительное собрание. У джерелі (Всеросійських Установчих зборів.
Не любила тусовок, шумных собраний. Не любила тусовок, галасливих зібрань.
На собрании зарегистрировались 385 членов. На зборах зареєструвалися 385 членів.
собрании Одесского художественного музея). зібранні Одеського художнього музею).
Оспаривание результатов общего собрания акционеров Оспорювання результатів загальних зборів акціонерів
Ревизионная комиссия подотчетна Общему собранию акционеров. Ревізійна комісія підзвітна Загальним зборам акціонерів.
Hourglass помогает организовать отчеты собрания. Hourglass допомагає організувати звіти збору.
Постоянного комитета Национального собрания СРВ. Постійного комітету Національних зборів СРВ.
Собрание проходило в режиме видеоконференции. Засідання проходило в режимі відеоконференції.
Собрание Юльсруда включает не только статуэтки. Збірка Юльсруда включає не тільки статуетки.
28, состоится внеочередное Общее собрание акционеров Общества. 28, відбудуться позачергові загальні збори акціонерів Товариства.
Всего в собрании участвовало около 60 человек. У Конференції взяли участь близько 60 осіб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!