Примеры употребления "собрал" в русском

<>
Марш собрал несколько сотен человек. Марш зібрав кілька тисяч людей.
Праздник собрал жителей со всех уголков области. Свято зібрало жителів з усіх куточків району.
Фестиваль собрал настоящих ценителей искусства. Фестиваль збере справжніх поціновувачів мистецтва.
Тогда Борис Ельцин собрал 35%. Тоді Борис Єльцин набрав 35%.
К своей победе Собрал шел долго. До своєї перемоги Собрал йшов довго.
"Евроформат" собрал лифтовые компании Украины "Євроформат" зібрав ліфтові компанії України
iForum собрал рекордные 3743 человека. iForum зібрав рекордні 3743 відвідувачів.
Я бич занес, собрал стада Я бич заніс, зібрав стада
"Форсаж" собрал всех звёзд вместе. "Форсаж" зібрав усіх зірок разом.
Он вновь собрал рассеянное войско Він знову зібрав розсіяне військо
Он собрал более 2100 компаний-участниц. Він зібрав понад 2100 компаній-учасниць.
Там он собрал вместе 20 мальчишек. Там він зібрав разом 20 хлопчаків.
КИУ собрал невыполненные обещания политических партий. КВУ зібрав невиконані обіцянки політичних партій.
собрал много эпиграфических памятников в Дуньхуане. зібрав багато епіграфічних пам'ятників в Дуньхуане.
Проект "Вечерник" собрал лучших юных вокалистов! Проект "Вечірник" зібрав кращих юних вокалістів!
Корреспондент.net собрал краткую историю "Азова". Корреспондент.net зібрав коротку історію "Азова".
Чемпионат собрал 36 немецких и бельгийских овчарок. Чемпіонат зібрав 36 німецьких і бельгійських вівчарок.
Insider собрал 30 сооружений, которые потрясают воображение. Insider зібрав 30 споруд, які вражають уяву.
Мюзикл Ла-Ла-Ленд собрал все награды. Мюзикл Ла-Ла-Ленд зібрав усі нагороди.
Корреспондент.net собрал информацию о Курте Волкере. Корреспондент.net зібрав інформацію про Курта Волкера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!