Примеры употребления "собравшись" в русском с переводом "зібралося"

<>
Вокруг собрались около 50 милиционеров. Довкола зібралося близько 50 міліціонерів.
Поддержать игроков собралось немало болельщиков. Підтримати паралімпійців зібралося чимало фанатів.
Собралось более 60-ти велосипедистов. Зібралося понад 60-ти велосипедистів.
Собралось около 3 тысяч лакота. Зібралося близько 3 тисяч лакота.
В монастыре собралось 18 насельниц. У монастирі зібралося 18 насельниць.
И весь город собрался к дверям. І все місто зібралося перед дверима.
Проститься с военным собралось более сотни человек. Попрощатися із військовим зібралося більше сотні людей.
На перезахоронение собралось около 300 тысяч украинских. На перепоховання зібралося близько 300 тисяч українців.
В Михайловском соборе собралось около 200 человек. У Михайлівському соборі зібралося близько 200 осіб.
На трибунах собралось около шестидесяти тысяч болельщиков. На трибунах зібралося майже 10 тисяч вболівальників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!