Примеры употребления "собравшись" в русском с переводом "зібралися"

<>
Они собирались у левого борта. Вони зібралися біля лівого борту.
Демонстранты собрались на Трафальгарской площади. Демонстранти зібралися на Трафальгарській площі.
Они собрались с факелами вокруг памятника. Вони зібралися з факелами навколо пам'ятника.
Митингующие собрались на главной площади города; Мітингувальники зібралися на головній площі міста;
Остатки демонстрантов собрались в Михайловском соборе. Залишки демонстрантів зібралися в Михайлівському соборі.
Поприветствовать экс-премьера собрались тысячи людей. Привітати екс-прем'єра зібралися тисячі людей.
На Украине собрались запретить русскоязычную прессу На Україні зібралися заборонити російськомовну пресу
Одновременно собрались активисты Союза православных хоругвеносцев. Одночасно зібралися активісти Союзу православних хоругвоносців.
Впервые байкеры собрались в 1999 году. Вперше байкери зібралися в 1999 році.
Три криптографа собрались за обеденным столом. Три криптографа зібралися за обіднім столом.
Митингующие собрались возле столичной гостиницы "Днепр" Мітингувальники зібралися біля столичного готелю "Дніпро"
"Сегодня здесь собрались участники Братиславских соглашений. "Сьогодні тут зібралися учасники Братиславських угод.
Мы собрались возле памятника Владимиру Далю. Ми зібралися біля пам'ятника Володимиру Далю.
Депутаты собрались ввести санкции против "Роснефти" Депутати зібралися запровадити санкції проти "Роснефти"
Мы собрались, уже налили в стаканы. Ми зібралися, вже налили в стакани.
Янычары и сипахи собрались на ипподроме. Яничари і сипахи зібралися на іподромі.
Тогда на трибунах собрались 67553 зрителя. Тоді на трибунах зібралися 67553 глядача.
"После предупреждений собрались и сняли идола. "Після попередження зібралися і зняли ідола.
Для молитвословия собралось более 500 верующих. Для молитви зібралися понад 500 віруючих.
Делать было нечего, гости собрались и поехали. Робити було нічого, гості зібралися й поїхали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!