Примеры употребления "соблюдать осторожность" в русском

<>
При лечении нужно соблюдать осторожность. При лікуванні потрібно дотримуватися обережності.
Приходится соблюдать осторожность, совершая перелеты разными рейсами. Доводиться бути обережним, здійснюючи перельоти різними рейсами.
В таких случаях предлогается соблюдать осторожность. У такому випадку рекомендується дотримуватися обережності.
осторожность в обработке каждого отправления; обережність в обробці кожного відправлення;
Девочек Дон "t соблюдать правила Дівчата Дон "t дотримуватися правил
Черный цвет символизирует осторожность и мудрость. Чорний колір означає обережність, мудрість.
соблюдать установленный редакцией срок рецензирования; дотримуватися установленого редакцією терміну рецензування;
постепенность и осторожность процесса социальных изменений; Поступовість і обережність процесу соціальних змін;
И естественно, соблюдать правила площадки. І звісно, дотримуватися правил майданчика.
пессимизм и осторожность в поведении; песимізм і обережність в поведінці;
Человеку предстоит соблюдать ряд несложных правил. Людині належить дотримуватися низки нескладних правил.
Производя процедуру коррекции, требуется проявлять осторожность. Виробляючи процедуру корекції, потрібно проявляти обережність.
При приеме важно соблюдать питьевой режим. При прийомі важливо дотримуватися питного режиму.
Так что осторожность не помешает. Тому зайва обережність не завадить.
нежелание и неумение соблюдать нормы общежития. небажання та невміння дотримуватись норм співжиття.
Особая осторожность необходима при употреблении алкоголя. Особлива обережність необхідна у вживанні алкоголю.
Византийцы старались строго соблюдать пост. Візантійці намагались суворо додержуватись посту.
"Истинное мужество - осторожность" "Справжня мужність - обережність"
2) соблюдать правила судейской этики; 2) дотримуватися правил суддівської етики;
3) осторожность и постепенность в преобразованиях; 3) обережність і поступовість у змінах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!