Примеры употребления "бути обережним" в украинском

<>
"З інтернет-цензурою потрібно бути обережним. "С интернет-цензурой нужно быть осторожным.
Доводиться бути обережним, здійснюючи перельоти різними рейсами. Приходится соблюдать осторожность, совершая перелеты разными рейсами.
Брат дає пораду Мілошу бути обережним. Брат даёт совет Милошу быть осторожным.
Тут, дійсно, слід бути надто обережним. Здесь, правда, надо быть очень осторожным.
У домену має бути цифровий підпис. У домена должна быть цифровая подпись.
Він став більш обережним і виборчим. Он стал более осторожным и избирательным.
Наука може бути цікавою і зрозумілою! Наука может быть интересной и понятной!
Стратегічний таргетинг США був обережним. Стратегический таргетинг США был осторожным.
Культура має бути агресивною та модною... Культура должна быть агрессивной и модной...
Класна година "Будь обережним на дорозі!" Классный час "На дороге внимательным будь!"
Презентації можуть бути персональними і колективними. Презентации могут быть персональными и коллективными.
При незадовільних погодних умовах бути особливо обережним та уважним. За сложных погодных условий будьте особенно внимательными и осторожными.
SL55 AMG, якщо бути точними. SL55 AMG, если быть точными.
Безумовно, гетьман був обережним і прагматичним політиком. Гет ­ ман был осторожным и прагматичным политиком.
Корозія може бути рівномірною і нерівномірною. Коррозия может быть равномерной и неравномерной.
Слід зазначити, що застосування пестицидів повинне бути вкрай обережним. Но нужно учитывать, что пестициды стоит использовать крайне осторожно.
можуть бути реальними і уявними; могут быть реальными и мнимыми;
Повернення Обами буде "максимально обережним" Возвращение Обамы будет "максимально осторожным"
(1) Єврей не може бути громадянином Рейху. (1) Еврей не может быть гражданином рейха.
Масовими можуть бути і фашистські партії. Массовыми могут быть и фашистские партии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!