Примеры употребления "снятый" в русском

<>
"Мэверик", снятый в 1994 году; "Меверік", знятий в 1994 році;
Существует всего один вестерн, снятый женщиной. Існує всього один вестерн, знятий жінкою.
Замыкает тройку "Психо", снятый Альфредом Хичкоком. Замикає трійку "Психо", знятий Альфредом Хічкоком.
Украинский приключенческий фильм, снятый Сергеем Скобуном. Український історично-пригодницький фільм, знятий Сергієм Скобуном.
Первый албанский фильм, полностью снятый албанцами. Перший албанський фільм, повністю знятий албанцями.
Pedigree - Фильм о любви, снятый собаками Pedigree - Фільм про кохання, знятий собаками
Американский фильм ужасов, снятый Феде Альваресом. Американський фільм жахів, знятий Феде Альваресом.
Фильм-мистификация, снятый в псевдодокументальном стиле. Фільм-містифікація, знятий в псевдодокументальному стилі.
Феномен Ивана Дзюбы ", снятый 5 лет назад. Феномен Івана Дзюби ", знятий 5 років тому.
Снятый на киностудии "Беларусьфильм" трёхсерийный телевизионный фильм. Знятий на кіностудії "Беларусьфильм" трисерійний телевізійний фільм.
Будут сняты тематические короткометражные фильмы. Також зняти короткометражні тематичні фільми.
Снял коррумпированный президент и коалиция. Зняв корумпований президент та коаліція.
снят на чёрно-белую пленку. знятий на чорно-білу плівку.
Всего был снят 291 эпизод. Всього було знято 291 серія.
Disney снимет продолжение "Мэри Поппинс" Disney зніме продовження "Мері Поппінс"
крест и колокола были сняты. хрест та дзвони були зняті.
Татары поверили и сняли осаду. Татари повірили і зняли облогу.
На 28 января осада снята. На 28 січня облога знята.
Затем Ледсом сняла свою кандидатуру. Потім Ледсом зняла свою кандидатуру.
Поставьте галочку: а эту снимите Поставте галочку: а цю зніміть
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!