Примеры употребления "зняли" в украинском

<>
всі кандидати зняли свої кандидатури; Все претенденты сняли свои кандидатуры.
Фотошпигуни зняли рестайлінговий автомобіль на тестах. Фотошпионы засняли рестайлинговый автомобиль на тестах.
З Бабека зняли одяг і роздягли догола. С Бабека снимают одежду и раздевают догола.
Ці барельєфи зняли з фронтону. Эти барельефы сняли с фронтона.
Mercedes-Benz GLS зняли майже без камуфляжу. Mercedes-Benz GLS засняли почти без камуфляжа.
Ми зняли проблему розподілення вагонів. Мы сняли проблему распределения вагонов.
Татари повірили і зняли облогу. Татары поверили и сняли осаду.
Раніше з нього зняли електронний браслет. Ранее с него сняли электронный браслет.
Дзвони зняли і відправили на переплавку. Колокола сняли и отправили на переплавку.
Нащо ви мене зняли з вірьовки? Зачем вы меня сняли с веревки?
не стало, і дротяну огорожу зняли. не стало, и проволочную изгородь сняли.
Ще раніше з дзвіниці зняли дзвони. Ещё раньше с колокольни сняли колокола.
5 вересня роялисты зняли облогу міста. 5 сентября роялисты сняли осаду города.
З Неви мостів вже не зняли С Невы мостов уже не сняли
Стрибок горбатого кита зняли на відео Прыжок горбатого кита сняли на видео
"Після попередження зібралися і зняли ідола. "После предупреждений собрались и сняли идола.
У 1936 році з куполів зняли позолоту. В 1936 году с куполов сняли позолоту.
Субмарину зняли з озброєння у 1988 році. Субмарину сняли с вооружения в 1988 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!