Примеры употребления "снова вернулась" в русском

<>
Биокапсула вернулась на землю невредимой. Біокапсула повернулася на землю неушкодженою.
В 1982-1987 гг. о пещере снова вспомнили. У 1982-1987 роках про печеру знову згадали.
20 марта 1942 года U-213 вернулась в Брест. 20 березня 1942 року U-213 повернулася до Бреста.
Число монастырской братии снова начало расти. Число монастирської братії знову почало зростати.
Осенью 1945 года она вернулась в Ригу. Восени 1945 року вона повернулася до Риги.
"Альфа-Удача" снова дарит сashback "Альфа-Вдача" знову дарує сashback
После окончания боёв вернулась в Варшаву [1]. Після закінчення боїв повернулася до Варшави [1].
Сейчас театр Юры Зойфера снова популярен. Нині театр Юри Зойфера знову популярний.
Вернулась с лопатой и куском материи. Повернулася з лопатою і шматком матерії.
Кошевым атаманом снова стал Ждан-Рог. Кошовим отаманом знову став Ждан-Ріг.
С олимпиады Испания вернулась с серебряной медалью. З Олімпіади Іспанія повернулася зі срібною медаллю.
Вы сейчас просматриваете новость "Закарпатье снова подтопило". Зараз ви читаєте новину "Закарпаття знову затопило".
26 октября эскадра вернулась в Севастополь. 26 серпня ескадра повернулася до Севастополя.
В 1885 году Альфред Пенни снова женился. У 1885 році Альфред Пенні знову одружився.
В сумерки я домой вернулась. В сутінки я додому повернулася.
ее развитие снова нацелено на земледелие. її розвиток знову націлений на землеробство.
В 1949 г. семья вернулась в Харьков. У 1949 р. родина повернулась до Харкова.
Зозуля снова забил за "Альбасете" Зозуля знову забиває за "Альбасете"
Вернулась в Штаты на корабле "Нормандия"; Повернулася до Штатів на кораблі "Нормандія";
Долгожданный экологический лагерь снова порадовал детей Довгоочікуваний екологічний табір знову порадував дітей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!