Примеры употребления "снимают" в русском

<>
Они также снимают болевые ощущения. Також препарат знімає больові відчуття.
На одесской "кинофабрике" снимают украинское кино. На одеській "кінофабриці" знімали українське кіно.
Они успокаивают ее, снимают стрессы. Вони заспокоюють його, знімають стреси.
По ним снимают фильмы и ставят спектакли. По ньому знімаються фільми, ставляться спектаклі.
Шкуры с туш не снимают. Шкури з туш не знімають.
Они снимают номер в мотеле. Вони знімають номер в мотелі.
Потом бумагу увлажняют водой и снимают. Потім папір зволожують водою і знімають.
"АЙ", "ПА" - снимают боли в сердце; "ай", "па" - знімають болі в серці;
Каждое его кормление снимают на видеокамеру. Кожне його годування знімають на відеокамеру.
В Киеве снимают документальный фильм ужасов. У Києві знімають документальній фільм жахів.
В этот момент снимают "рентгеновский фильм". У цей момент знімають "рентгенівський фільм".
снимают симптомы заболевания (боль, резь, жжение). знімають симптоми захворювання (біль, різь, печіння).
те, что снимают симптомы абстинентного синдрома; ті, що знімають симптоми абстинентного синдрому;
Известные кинорежиссеры снимают здесь свои фильмы. Відомі кінорежисери знімають тут свої фільми.
О гриотах пишут писатели, снимают киноленты. Про гріотів пишуть письменники, знімають кінострічки.
Больную женщину с сыном снимают с поезда. Хвору жінку із сином знімають з поїзда.
66% украинцев постоянно снимают наличку в банкоматах. 66% українців постійно знімають готівку в банкоматах.
На 7-й день гипсовую повязку снимают. На 7-й день гіпсову пов'язку знімають.
Проклятие снимают, город возвращается в прежнюю жизнь. Прокляття знімають, місто повертається до колишнього життя.
Снимает охлажденную карамель в лотки. Знімає охолоджену карамель у лотки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!