Примеры употребления "снимают" в русском с переводом "знімає"

<>
Они также снимают болевые ощущения. Також препарат знімає больові відчуття.
Снимает охлажденную карамель в лотки. Знімає охолоджену карамель у лотки.
Имбирь - снимает тошноту, удаляет токсины. імбир - знімає нудоту, видаляє токсини.
Снимает наконец это раздражает реклама Знімає нарешті це дратує реклама
Снимает стресс при пестицидной нагрузке. знімає стрес при пестицидному навантаженні;
Очищает, увлажняет и снимает раздражение. Очищає, зволожує і знімає роздратування.
Глина успокаивает, заживляет, снимает воспаление. Глина заспокоює, загоює, знімає запалення.
Этот подход снимает проблему несоизмеримости. Цей підхід знімає проблему несумірності.
Снимает сюжеты для телеканала Дождь. Знімає сюжети для телеканалу Дождь.
снимает статику при расчесывании щеткой; знімає статику при розчісуванні щіткою;
Картину снимает режиссер Райан Куглер. Картину знімає режисер Райан Куглер.
Фильмы снимает по собственным сценариям. Фільми знімає за власними сценаріями.
снимает боль и воспаление в горле, знімає біль і запалення в горлі,
Канал "Украина" снимает фильм "Солёная карамель" Канал "Україна" знімає міні-серіал "Солона карамель"
Снимает и устанавливает несложную осветительную аппаратуру. Знімає та установлює нескладну освітлювальну апаратуру.
Кроме того, Миклош снимает документальный фильм. Крім того, Міклош знімає документальний фільм.
Снимает статическое электричество и облегчает глажку. Знімає статичну електрику та полегшує прасування.
Раскаявшись, Ориана снимает с возлюбленного отлучение. Розкаявшись, Оріана знімає з коханого відлучення.
Снимает раздражение и покраснение кожи головы Знімає роздратування і почервоніння шкіри голови
В большинстве ролей Дюмон снимает непрофессионалов. У більшості ролей Дюмон знімає непрофесіоналів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!