Примеры употребления "знімає" в украинском

<>
Переводы: все31 снимать31
знімає стрес при пестицидному навантаженні; Снимает стресс при пестицидной нагрузке.
Очищає, зволожує і знімає роздратування. Очищает, увлажняет и снимает раздражение.
Глина заспокоює, загоює, знімає запалення. Глина успокаивает, заживляет, снимает воспаление.
Знімає охолоджену карамель у лотки. Снимает охлажденную карамель в лотки.
Знімає сюжети для телеканалу Дождь. Снимает сюжеты для телеканала Дождь.
Цей підхід знімає проблему несумірності. Этот подход снимает проблему несоизмеримости.
Фільми знімає за власними сценаріями. Фильмы снимает по собственным сценариям.
знімає статику при розчісуванні щіткою; снимает статику при расчесывании щеткой;
Знімає нарешті це дратує реклама Снимает наконец это раздражает реклама
Картину знімає режисер Райан Куглер. Картину снимает режиссер Райан Куглер.
імбир - знімає нудоту, видаляє токсини. Имбирь - снимает тошноту, удаляет токсины.
Також препарат знімає больові відчуття. Они также снимают болевые ощущения.
Розкаявшись, Оріана знімає з коханого відлучення. Раскаявшись, Ориана снимает с возлюбленного отлучение.
Знімає судинний спазм, зменшує артеріальний тиск Снимает сосудистый спазм, понижает артериальное давление
Крім того, Міклош знімає документальний фільм. Кроме того, Миклош снимает документальный фильм.
У більшості ролей Дюмон знімає непрофесіоналів. В большинстве ролей Дюмон снимает непрофессионалов.
Хтось пізнає своїх наставників, знімає шапки. Кое-кто узнает своих наставников, снимает шапки.
Отілія знімає номер у дешевому готелі. Отилия снимает номер в дешевой гостинице.
Мавпочка знімає наніжник із ноги переможеного. Обезьянка снимает наножник с голени побеждённого.
знімає біль і запалення в горлі, снимает боль и воспаление в горле,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!