Примеры употребления "смежных правах" в русском

<>
авторском праве и смежных правах? являются контрафактными. авторського права і суміжних прав, визнаються контрафактними.
Издание отчета о правах тяжелобольных детей Видання звіту про права тяжкохворих дітей
Работников трудоустроены в смежных областях. Працівників працевлаштовані в суміжних областях.
Все равны в правах и свободах. Всі рівні в правах і свободах.
1.1.1, окончили механических смежных специальности; 1.1.1, закінчили механічних суміжних спеціальності;
Православные уравнивались в правах с католиками. Православні зрівнювались у правах із католиками.
показывает тематическую связь смежных отраслей. показує тематичний зв'язок суміжних галузей.
не ограничивает его в правах себя индивидуальностью; не обмежує її в правах почуватися індивідуальністю;
Отграничение бандитизма от смежных составов. Відмежування бандитизму від суміжних злочинів.
Работает иа правах отдела ЦК КПСС. Працює на правах відділу ЦК КПРС.
Швы должны располагаться на смежных панелях. Шви повинні розташовуватися на суміжних панелях.
Украина присоединилась на правах ассоциированного члена. Україна приєдналася на правах асоційованого члена.
б) имя (наименование) обладателя исключительных смежных прав; 2) імені (назви) володільця виключних суміжних прав;
Воспитатель должен соблюдать Конвенцию о правах ребенка. Вчитель дотримується положень Конвенції про права дитини.
Согласовывается со сроком существования смежных, тождественных культур. Узгоджується з терміном існування суміжних, тотожніх культур.
Женщины уравнялись в правах с мужчинами. Жінки рівні в правах з чоловіками.
Проблема отграничения контрабанды от смежных составов преступлений. Розглянуто питання відмежування контрабанди від суміжних злочинів.
формировать элементарные знания о правах человека; формування елементарних знань про права людини;
Российское антидопинговое агентство восстановлено в правах. Російське антидопінгове агентство відновлено в правах.
Завершение ратификации штатами "Билля о правах". Завершення ратифікації штатами "Білля про права".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!