Примеры употребления "служит основой" в русском

<>
Также диптих служит основой межцерковного этикета. Диптих також є основою міжцерковного етикету.
Практически служит институциональной основой мировой валютной системы. Він служить інституціональної основою світової валютної системи.
Естественной основой трудовых ресурсов является народонаселение. Природною основою трудових ресурсів є народонаселення.
Служит для оценки частотного отклика тракта. Служить для оцінки частотного відгуку тракту.
Геодезические работы являются основой любого строительства. Геодезичні роботи є основою будь-якого будівництва.
Начало улицы служит внутридомовым проездом. Початок вулиці є внутрішньобудинковим проїздом.
Фотожабы могут становиться основой интернет-мемов. Фотожаби можуть ставати основою інтернет-мемів.
Одновременно галерея служит входом в Ближние пещеры. Одночасно галерея служить входом до Ближніх печер.
Его объективной основой является дифференциация производства. Його об'єктивною основою є диференціація виробництва.
Река служит водоприёмником система каналов. Річка служить водоприймачем системи каналів.
Основой оперной выразительности Римский-Корсаков считал пение. Основою оперної виразності Римський-Корсаков вважав спів.
Служит отличной поддержкой с воздуха. Служить відмінною підтримкою з повітря.
Теоретической основой психотехники стала дифференциальная психология. Теоретичною основою психотехніки стала диференціальна психологія.
Оболочкой вильмулимуля служит олений желудок. Оболонкою вільмулімуля служить оленячий шлунок.
Основой мироздания числились огнь и воздух. Основою світобудови вважалися вогонь і повітря.
Источником энергии сокращения служит АТФ. Джерелом енергії скорочення служить АТФ.
Учебник "Трудовое обучение" является основой НМК. Підручник "Трудове навчання" є основою НМК.
Первичным источником звездной энергии служит гравитация. Первинним джерелом зоряної енергії служить гравітація.
Это будет основой хлебных палочек. Це буде основою хлібних паличок.
"Паз Метиды" служит им границей. "Паз Метіди" є їхньою границею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!