Примеры употребления "служили" в русском

<>
Метательным оружием служили дротики - джириды. Метальною зброєю служили дротики - джиріди.
Стены служили защитой от врагов. Стіни слугували захистом від ворогів.
Ворота служили главным въездом в столицу. Ворота були головним в'їздом до столиці.
tupa), которые служили дозорными башнями. tupa), які служили дозорними вежами.
Силовыми структурами служили полиция, жандармерия, армия. Силовими структурами слугували поліція, жандармерія, армія.
Украшением служили только портреты революционных деятелей... Прикрасою були тільки портрети революційних діячів...
Патоны всегда верно служили Отчизне. Патони завжди вірно служили Батьківщині.
Такие украшения служили оберегами, амулетами, талисманами. Такі прикраси слугували оберегами, амулетами, талісманами.
Служили процветанию Одессы и края Служили процвітанню Одеси і краю
В нижней церкви служили молебны У нижній церкви служили молебні
Сарбазы бухарской армии служили пожизненно. Сарбази бухарської армії служили довічно.
Первоначально дома служили оборонительными сооружениями. Спочатку будинки служили оборонними спорудами.
Альтернативой мелким вещицам служили монеты. Альтернативою дрібних штучок служили монети.
Жильём служили небольшие четырёхугольные землянки. Житлами служили невеликі чотирикутні землянки.
Источником служили показания братьев ордена доминиканцев. Джерелом служили показання братів ордена домініканців.
Евнухи служили и хранителями государственных печатей. Євнухи служили і хранителями державних печаток.
Часть задержанных служили в батальоне "Донбасс". Частина затриманих служили в батальйоні "Донбас".
Потом родители служили в Орле, Туле... Потім батьки служили в Орлі, Тулі...
Первоначально кости служили орудием для гаданий. Спочатку кісточки служили знаряддям для ворожінь.
Заготовками для них служили ножевидные пластины. Заготовками для них служили ножевидні пластини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!