Примеры употребления "служащим" в русском

<>
Таксистам и служащим гостиницы принято давать чаевые. Таксисти і службовці готелю також отримують чайові.
Они возглавляются гражданским служащим (чиновником). Вони очолюються цивільним службовцем (чиновником).
запрещалось участие в забастовках государственным служащим; заборонялася участь у страйках державним службовцям;
Аполлинер устроился служащим банковской конторы. Аполлінер влаштовується службовцем банківської контори.
Их акции распродали служащим этих компаний. Їхні акції розпродали службовцям цих компаній.
Отец его был железнодорожным служащим. Його батько був залізничним службовцем.
Затем было повышено вознаграждение низкооплачиваемым служащим. Потім було підвищено винагороду низькооплачуваним службовцям.
Его отец был банковским служащим. Його батько був банківським службовцем.
В 1913 г. отец разорился, стал служащим. У 1913 р. батько розорився, став службовцям.
Отец художника был судебным служащим. Батько художника був судовим службовцем.
Работает в Буэнос-Айресе банковским служащим. Працює в Буенос-Айресі банківським службовцем.
Здесь В. Тительбах начал работать служащим. Тут В. Тительбах почав працювати службовцем.
Челах стал единственным уцелевшим служащим погранпоста. Чолах став єдиним уцілілим службовцем погранпоста.
Работал в Буэнос-Айресе банковским служащим. Працював у Буенос-Айресі банківським службовцем.
Отец был государственным служащим в Черновцах. Батько - державним службовцем у Чернівцях.
Служил врачом в Якутской области. Служив лікарем в Якутській області.
Сырьем в производстве тукосмесей служат: Сировиною у виробництві тукосумішей служить:
Там служат волшебники светлому детству, Там служать чарівники світлого дитинства,
На конюшне служить его послала. На стайні служити його послала.
Метательным оружием служили дротики - джириды. Метальною зброєю служили дротики - джиріди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!