Примеры употребления "сложна" в русском с переводом "складно"

<>
Уход за собакой не сложен. Годувати цю собаку не складно.
Избавиться от растяжек достаточно сложно. Позбутися від розтяжок досить складно.
Человеку сложно сдерживать свои эмоции; Людині складно стримувати свої емоції;
По-моему, это невероятно сложно! По-моєму, це неймовірно складно!
Спрогнозировать ситуацию здесь предельно сложно. Спрогнозувати ситуацію тут гранично складно.
Распознать зараженный продукт довольно сложно. Розпізнати заражений продукт доволі складно.
Сложно ли создать букмекерскую контору? Чи складно створити букмекерську контору?
Сложно ли отсоединить крыло CT? Чи складно від'єднати крило CT?
Сказать какие лучшие гепатопротекторы, сложно. Сказати які кращі гепатопротектори, складно.
Владимир Чайка: "Меня испугать сложно" Володимир Чайка: "Мене налякати складно"
Купить шиньон натуральный не сложно. Купити шиньйон натуральний не складно.
Вам сложно организовать бизнес-процессы? Вам складно організувати бізнес-процеси?
Прямые аналоги "Валентайна" найти сложно. Прямі аналоги "Валентайна" знайти складно.
Чистить мокрые грибы очень сложно. Чистити мокрі гриби дуже складно.
Устранить такую царапину будет сложно. Усунути таку подряпину буде складно.
Браслет свидетельнице подобрать крайне сложно! Браслет свідка підібрати вкрай складно!
Диагностировать это заболевание достаточно сложно. Діагностувати цю хворобу досить складно.
Автоматизировать процесс хлорирования довольно сложно; Автоматизувати процес хлорування досить складно;
Это сложно, но вполне осуществимо. Це складно, але цілком здійсненно.
Такую тенденцию сложно назвать положительной. Таку тенденцію складно назвати позитивною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!