Примеры употребления "следуя примеру" в русском

<>
Они хотели, следуя примеру венгерских революционеров, Вони хотіли, наслідуючи приклад угорських революціонерів,
Последние также разбежались, следуя примеру командира. Останні також розбіглися, наслідуючи приклад командира.
Его примеру последовали и в других землях страны. Незабаром приклад Австралії наслідували й інші країни світу.
Самостоятельно заменить проводку, следуя установленным правилам. Самостійно замінити проводку, дотримуючись встановлених правил.
Его примеру последовала и Лидия Русланова. Його приклад наслідувала і Лідія Русланова.
Тогда следуя формуле (1.4) получим равенство: Тоді випливаючи формулі (1.4) одержимо рівність:
Первыми примеру римлян последовали арабские племена. Першими прикладом римлян послідували арабські племена.
(Следуя учебнику "Торчинов Е. А. Введение в Буддологию"): (Дотримуючись підручника "Торчинов Е. А. Введение в Буддологию"):
Их примеру следовали многие феодалы. Їх приклад наслідували багато феодалів.
Тексты написал Никлас Сундин следуя краткому описанию Андерса Фридена. Слова написані Нікласом Сундіном слідуючи оригінальному синопсису Андерса Фрідена.
Другие компании вскоре последовали их примеру. Незабаром інші бельгійці наслідували цей приклад.
Произведите отделку поверхности, следуя инструкции: Проведіть обробку поверхні, дотримуючись інструкції:
Ее примеру последовали подразделения атамана М. Григориева. Її приклад наслідували підрозділи отамана М. Григорієва.
Следуя Библии, Талмуд запрещает 24 вида птиц; Слідуючи Біблії, Талмуд забороняє 24 види птахів;
Его примеру последовали и другие польские вузы. Його приклад наслідували й інші польські вузи.
Писал религиозные композиции, следуя находкам римского маньеризма. Робив релігійні композиції, наслідуючи знахідки римського маньєризму.
Приглашаю и других последовать их примеру. Я закликаю інших послідувати цьому прикладу.
Следуя ГОСТ 22391-89 "Подсолнечник.... Відповідно ГОСТ 22391-89 "Подсолнечник.
Его примеру последовал Джим Ли. Його прикладу послідував Джим Лі.
Следуя греков, римляне отливали медные монеты. Наслідуючи греків, римляни відливали мідні монети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!