Примеры употребления "следствия" в русском с переводом "слідство"

<>
2) дознание и предварительное следствие; 2) дізнання і досудове слідство;
Следствие было заторможено бюрократическими проволочками. Слідство було затьмарено бюрократичними перешкодами.
От других комментариев следствие отказалось. Від інших коментарів слідство відмовилося.
Ведется следствие ", - подытожили в штабе. Ведеться слідство ", - підсумували у штабі.
Досудебное следствие проходило в Херсоне. Досудове слідство тривало в Херсоні.
Досудебное следствие проводила прокуратура Димитрова. Досудове слідство проводить прокуратура Димитрова.
Следствие передало дело в прокуратуру. Слідство передало справу в прокуратуру.
"Абсолютно нормальное следствие", - сказал Марчук. "Абсолютно нормальне слідство", - сказав Марчук.
Следствие рассматривает версию заказного убийства. Слідство розглядає версію замовного вбивства.
Предварительное следствие осуществляли судьи единолично. Попереднє слідство здійснювали судді одноосібно.
На сегодня досудебное следствие закончено. На сьогодні досудове слідство завершено.
дознание и досудебное следствие не проводятся. дізнання і досудове слідство не проводяться.
Следствие повышенной чувствительности к компонентам протеза. Слідство підвищеної чутливості до компонентів протеза.
Следствие квалифицирует трагедию как террористический акт. Слідство кваліфікує трагедію як терористичний акт.
Он повел следствие страстно и фанатично. Він повів слідство жагуче і фанатично.
Петровский и Епов арестованы, ведется следствие. Петровський і Єпов заарештовані, провадиться слідство.
В Италии следствие контактирует со мной. В Італії слідство контактує зі мною.
Формы предварительного расследования: предварительное следствие, дознание. Форми досудового розслідування: дізнання і досудове слідство.
Следствие подтвердило - Россия причастна к трагедии. Слідство підтвердило - Росія причетна до трагедії.
После смерти царевича Дмитрия велось следствие. Після смерті царевича Дмитра велося слідство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!