Примеры употребления "сказания" в русском

<>
Устные (народные сказания, песни, обряды). Усні (народні сказання, пісні, обряди).
Библейские сказания как исторические документы. Біблійні оповіді як історичні документи.
Русская мифология "Сказания русского народа" Мифы. Російська міфологія "Сказання російського народу" Міфи.
"Сказания" (1619-20) о Смутном времени. "Сказання" (1619-20) про Смутного часу.
2009 - "Сказания из Опасного Королевства" Дж. 2009 - "Сказання з Небезпечного Королівства" Дж.
1971 - Сказание о Рустаме - молодая мать. 1971 - Сказання про Рустама - молода мати.
Боги и герои античных сказаний. Боги та герої античних оповідей.
Сказание ассирийского царя о походе Оповідь ассирійського царя про похід
О ней было составлено немало сказаний. Про неї було складено чимало переказів.
Архив рубрики: Герои преданий и сказаний Архів рубрики: Герої пересказів та сказань
По разным сказаниям, либо сын Тиррена; За різними переказами, або син Тіррена;
По народным сказаниям, родился Илья под Черниговом. За народними переказами, народився Ілля під Черніговом.
Женский архетип в мифах и сказаниях ". Жіночий архетип в міфах і оповідях ".
"Сказание о нас с Евгенией", реж. "Сказання про нас вз Євгенією", реж.
Его имя окружено массой народных сказаний. Його ім'я оточене масою народних оповідей.
"Сказание о населённых пунктах Киевской губернии". "Сказання про населені місцевості Київської губернії".
Сказание Ольги Святой 2005 - Сага древних булгар. Сказання Ольги Святий 2005 - Сага древніх булгар.
Книга "Сказание о населенных местностях Киевской губернии" Назва "Сказання про населені місцевості Київської губернії"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!