Примеры употребления "Сказання" в украинском

<>
Переводы: все9 сказание9
Усні (народні сказання, пісні, обряди). Устные (народные сказания, песни, обряды).
2009 - "Сказання з Небезпечного Королівства" Дж. 2009 - "Сказания из Опасного Королевства" Дж.
"Сказання" (1619-20) про Смутного часу. "Сказания" (1619-20) о Смутном времени.
Російська міфологія "Сказання російського народу" Міфи. Русская мифология "Сказания русского народа" Мифы.
1971 - Сказання про Рустама - молода мати. 1971 - Сказание о Рустаме - молодая мать.
"Сказання про нас вз Євгенією", реж. "Сказание о нас с Евгенией", реж.
Назва "Сказання про населені місцевості Київської губернії" Книга "Сказание о населенных местностях Киевской губернии"
Сказання Ольги Святий 2005 - Сага древніх булгар. Сказание Ольги Святой 2005 - Сага древних булгар.
Похилевич Л.І. Сказання про населені місцевості Київської губернії Похилевич Л.И. Сказания о населённых местностях Киевской губернии
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!