Примеры употребления "скажет" в русском

<>
Какая разница, что она скажет Яка різниця, що вона скаже
Веб-сайт скажет о Ваших конкурентных преимуществах. Сайт розповість про Ваші конкурентні переваги.
С усмешкой скажет критик мой: З усмішкою скаже критик мій:
Послушаем, что скажет нам боярин. послухаємо, що скаже нам боярин.
Кто это скажет, тот шовинист. Хто це скаже, той шовініст.
Пусть скажет вам мое письмо. Нехай скаже вам мій лист.
В грядущем скажет обо мне: У прийдешньому скаже про мене:
Скажет Бобыль с нежной лаской: Скаже Бобир з ніжною ласкою:
Кто-то скажет, что это мелочь. Хтось скаже: все те дрібниці.
Твори добро - не скажет он спасибо; Твори добро - не скаже він спасибі;
Я знаю, что скажет господин Матиос. Я знаю, що скаже пан Матіос.
"Кто-то скажет: технологии - это плохо. "Хтось скаже: технології - це погано.
Слушателям не главное, что скажет оратор. Слухачам не головне, що скаже оратор.
Повышение температуры скажет о созревании яйцеклетки. Підвищення температури скаже про дозріванні яйцеклітини.
Кто-то скажет: это ещё нужно доказать. Хтось скаже: це ще потрібно довести.
Любой профи скажет: конечно, с креативной идеи! Будь-який профі скаже: звичайно, із креативної ідеї!
Однако, что это сказал монах? Однак, що це сказав монах?
Можно сказать, это интеллектуальный камешек. Можна сказати, це інтелектуальний камінчик.
"Предварительная квалификация - диверсия", - сказала Дубовик. "Попередня кваліфікація - диверсія", - сказала Дубовик.
Это наш художник, - сказали Сереже. Це наш художник, - сказали Сергію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!