Примеры употребления "сдаться" в русском

<>
Их дождались и предложили им сдаться. Їх дочекалися і запропонували їм здатися.
Догнав французов, Тракстон предложил им сдаться. Наздогнавши французів, Тракстон запропонував їм капітулювати.
На предложение сдаться, пограничники категорически отказались. На пропозицію здатися, прикордонники категорично відмовилися.
На предложение сдаться они ответили стрельбой. На пропозицію здатися він відповів пострілами.
На предложение сдаться турки ответили отказом. На пропозицію здатися турки відповіли відмовою.
Восьмого апреля было предложено немцам сдаться. 8 квітня було запропоновано німцям здатися.
Студенты поют "Марсельезу" и отказываются сдаться. Студенти співають "Марсельєзу" і відмовляються здатися.
Союзные войска вынуждены были сдаться итальянским силам. Британські парашутисти змушені були здатися італійським військам.
На предложение сдаться они ответили интенсивным огнём. На пропозицію здатися вони відповіли автоматним вогнем.
Для этого нужно добровольно сдаться в полицию. Для цього потрібно добровільно здатися до поліції.
Тиволи (англ. Tivolie) - планета, всегда готовая сдаться. Тіволі (англ. Tivolie) - планета, завжди готова здатися.
Гарнизон сдался на милость победителей. Гарнізон здався на милість переможця.
23 города сдались русским воеводам. 23 міста здалися російським воєводам.
Сивас и Тюрике сдались добровольно. Сівас і Тюріке здались добровільно.
Столица Коканд сдалась почти без боя. Столиця Коканд здалася майже без бою.
Ещё раньше, 5 марта, сдалась крепость Свартхольм; Ще раніше, 5 березня, здалась фортеця Свартгольм;
Замостье сдалось русским последней среди польских цитаделей; Замостя здалося росіянам останньою серед польських цитаделей;
После недолгого сопротивления город сдался. Після нетривалого опору місто здалось.
"Я вместе с журналистами сдамся норвежской полиции. "Я разом із журналістами здамся норвезькій поліції.
Во-первых, заверил Кравчук, Украина не сдастся. По-перше, запевнив Кравчук, Україна не здасться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!