Примеры употребления "священником" в русском с переводом "священиків"

<>
Это не библейские женщины священников Це не біблійні жінки священиків
Емельян Ковч, покровитель священников УГКЦ. Омелян Ковч, покровитель священиків УГКЦ.
Роль священников выполняли светские лидеры. Роль священиків виконували світські лідери.
неодинаковым для священников и мирян. неоднаковим для священиків і мирян.
163 священнослужителя (157 священников, 6 диаконов). 163 священнослужителя (157 священиків, 6 дияконів).
251 священнослужитель (229 священников, 22 диакона). 235 священнослужителів (219 священиків, 16 дияконів).
священников мирянами и отменили церковную десятину; священиків мирянами і скасували церковну десятину;
Богослужебные чины отправляют около 630 священников. Богослужбові чини відправляють близько 630 священиків.
Колдунов сейчас немного, больше стало священников. Чаклунів зараз небагато, більше стало священиків.
В Таращанском районе священников было мало. У Таращанському районі священиків було мало.
Это вызвало ненависть у иудейских священников. Це викликало ненависть у іудейських священиків.
208 священнослужителей (180 священников, 28 диаконов). 208 священнослужителів (180 священиків, 28 дияконів).
учителей, священников и святых в христианстве; вчителів, священиків і святих в християнстві;
Возобновились атаки на священников в прессе. Поновилися атаки на священиків у пресі.
Павла для обучения богословию будущих священников. Павла для навчання богослов'ю майбутніх священиків.
И в ходе допросов священников тоже. І під час допитів священиків теж.
103 священнослужителя (95 священников, 8 диаконов). 103 священнослужителя (95 священиків, 8 дияконів).
А вот ее священников ФСБ запугивает. А от її священиків ФСБ залякує.
Среди священников значительная часть - миссионеры из США. Серед священиків значна частина - місіонери з США.
Под обращением также подписались 17 священников УАПЦ. Під зверненням також підписали 17 священиків УАПЦ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!