Примеры употребления "священиків" в украинском

<>
Це не біблійні жінки священиків Это не библейские женщины священников
У 1930-х роках священиків заарештували. В 1930-е гг. священнослужителей арестовывали.
Роль священиків виконували світські лідери. Роль священников выполняли светские лидеры.
Батько його походив з роду священиків. Отец происходил из рода потомственных священнослужителей.
неоднаковим для священиків і мирян. неодинаковым для священников и мирян.
Омелян Ковч, покровитель священиків УГКЦ. Емельян Ковч, покровитель священников УГКЦ.
63 священослужителя (59 священиків, 4 діякона). 63 священнослужителя (59 священников, 4 диакона).
А от її священиків ФСБ залякує. А вот ее священников ФСБ запугивает.
235 священнослужителів (219 священиків, 16 дияконів). 251 священнослужитель (229 священников, 22 диакона).
103 священнослужителя (95 священиків, 8 дияконів). 103 священнослужителя (95 священников, 8 диаконов).
священиків мирянами і скасували церковну десятину; священников мирянами и отменили церковную десятину;
Поновилися атаки на священиків у пресі. Возобновились атаки на священников в прессе.
Це викликало ненависть у іудейських священиків. Это вызвало ненависть у иудейских священников.
163 священнослужителя (157 священиків, 6 дияконів). 163 священнослужителя (157 священников, 6 диаконов).
208 священнослужителів (180 священиків, 28 дияконів). 208 священнослужителей (180 священников, 28 диаконов).
У Таращанському районі священиків було мало. В Таращанском районе священников было мало.
Церковні школи готували паламарів і священиків. Церковные школы готовили дьячков и священников.
вчителів, священиків і святих в християнстві; учителей, священников и святых в христианстве;
Церковну службу здійснюють близько 200 священиків. Церковную службу осуществляют около 200 священников.
Чаклунів зараз небагато, більше стало священиків. Колдунов сейчас немного, больше стало священников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!