Примеры употребления "своим отцом" в русском

<>
Я всю жизнь гордилась своим отцом. Я все життя пишаюся своїм батьком.
"Я горжусь своим отцом. "Я пишаюся своїм батьком.
Был назначен на престол своим отцом. Я сидів на престолі батька свого.
Отцом Османа был легендарный вождь Эртогрул. Батьком Османа був легендарний вождь Ертогрул.
Каразинский университет гордится своим выпускником. Каразінський університет пишається своїм випускником.
Между отцом и сыном завязалась битва. Почалася війна між батьком та сином.
своим дочерним и аффилированным компаниям; своїм дочірнім та афілійованим компаніям;
Именно он был отцом Владимира Огоновского. Саме він був батьком Володимира Огоновського.
Ведь списки обязаны своим существованием Украине. Адже списки зобов'язані своїм існуванням Україні.
Его отцом был Квинт Сервилий. Батьком його був Квінт Сервілій.
Где славяне поклонялись своим богам? Де слов'яни поклонялися своїм богам?
Является отцом Смайлика (котёнка Сена). Є батьком Смайлика (кошеняти Сена).
Акция "Поделись своим теплом" Акція "Поділися своїм теплом"
Рид считается "отцом контрольных вопросов". Рід вважається "батьком контрольних запитань".
Добросовестно отношусь к своим обязанностям. Сумлінно ставлюся до своїх обов'язків.
Отцом дочери является Павел Сидоров. Батьком дочки є Павло Сидоров.
со своим сыном в объятиях... зі своїм сином в обіймах...
Он овдовел, будучи отцом двух дочерей. Він овдовів, будучи батьком двох доньок.
"Америка останется верна своим принципам" "Білорусь залишається вірною своїм принципам.
Эгей, афинский царь, был отцом героя. Егей, афінський цар, був батьком героя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!