Примеры употребления "своеобразные" в русском с переводом "своєрідним"

<>
Своеобразным катализатором событий конце 1917г. Своєрідним каталізатором подій наприкінці 1917р.
Их принято считать своеобразным талисманом. Їх прийнято вважати своєрідним талісманом.
Отличался своеобразным мрачным чувством юмора. Відрізнявся своєрідним похмурим почуттям гумору.
Своеобразным литературным жанром были летописи. Своєрідним літературним жанром були літописи.
Пндапецим известен своим своеобразным населением. Пндапецім відоме своїм своєрідним населенням.
Она стала своеобразным теоретическим прорывом. Вона стала своєрідним теоретичним проривом.
Территория также можно считать своеобразно ресурс. Територію теж можна вважати своєрідним ресурсом.
Он стал своеобразным образцом храмовых сооружений. Він став своєрідним зразком храмових споруд.
Своеобразным этническим составом отличаются города Китая. Своєрідним етнічним складом відрізняються міста Китаю.
Своеобразным Андреевским спуском является площадь Маяковского. Своєрідним Андріївським узвозом є площа Маяковського.
Он является своеобразным олицетворением храброго человека. Він є своєрідним уособленням хороброї людини.
Взмах платка является своеобразным приказом ведущего. Помах хустки є своєрідним наказом ведучого.
Своеобразным памятником культуры является сосна Лённрота. Своєрідним пам'ятником культури є сосна Леннрота.
Гипофиз является своеобразным "дирижером" эндокринных желез. Гіпофіз є своєрідним "диригентом" ендокринних залоз.
Вторая особенность определяется своеобразным ощущением времени. Друга особливість визначається своєрідним відчуттям часу.
Символы Санкт-Петербурга являются своеобразной летописью города. Символи Санкт-Петербурга є своєрідним літописом міста.
Это событие традиционно является своеобразным "pre-party... Ця подія традиційно є своєрідним "pre-party"
Они являются своеобразным сокровенным дневником откровенного поэта. Вони є своєрідним потаємним щоденником відвертого поета.
Дом Виельгорского всегда становится своеобразным музыкальным центром. Будинок Вієльгорського завжди був своєрідним музичним центром.
Оды Пиндара принято считать своеобразным эталоном загадочности. Вірші Піндара прийнято вважати своєрідним еталоном загадковості.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!