Примеры употребления "своеобразные" в русском с переводом "своєрідний"

<>
Здесь сформировалось своеобразное кастовое общество. Тут діяв своєрідний кастовий принцип.
Здесь сформировался своеобразный карстовый ландшафт. Тут сформувався своєрідний карстовий ландшафт.
Это своеобразный рекорд или антирекорд. Це своєрідний рекорд або антирекорд.
"Фрегат" Паллада "- своеобразный" дневник писателя ". "Фрегат" Паллада "- своєрідний" щоденник письменника ".
Развил своеобразный вариант христ. платонизма. Розвинув своєрідний варіант християнського платонізму.
В Киеве создался своеобразный страх. У Києві створився своєрідний страх.
Материалы представляют собой своеобразный фиксатор. Матеріали представляють собою своєрідний фіксатор.
Спаун - своеобразный суперсолдат адских сил. Спаун - своєрідний суперсолдат пекельних сил.
Ликвор - своеобразный гидравлический амортизатор ударов. Ліквор - своєрідний гідравлічний амортизатор ударів.
Это своеобразный укрупненный блок законодательства. Це своєрідний укрупнений блок законодавства.
Животные п растения - своеобразный барометр. Тварини й рослини - своєрідний барометр.
Каждый парк - своеобразный клад рекордов. Кожен парк - своєрідний скарбниця рекордів.
Это своеобразный кронштейн для мебели. Це своєрідний кронштейн для меблів.
Своеобразный круговорот зверей в природе. Своєрідний кругообіг звірів у природі.
Животные и растения - своеобразный барометр. Тварини і рослини - своєрідний барометр.
Часовая башня - своеобразный символ Венеции. Годинникова вежа - своєрідний символ Венеції.
Интерьер каждой комнаты своеобразен, 070-336 Інтер'єр кожної кімнати своєрідний, 070-336
Она создавала своеобразную летопись народной жизни. Вона творила своєрідний літопис народного життя.
Поэтому этот был своеобразный эликсир энергии. Тому це був своєрідний еліксир енергії.
Страна переживает своеобразный синдром политической переутомления. Країна переживає своєрідний синдром політичної перевтоми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!