Примеры употребления "своеобразной" в русском

<>
Офис является своеобразной визитной карточкой организации. Голова - своєрідна візитна картка організації.
Символы Санкт-Петербурга являются своеобразной летописью города. Символи Санкт-Петербурга є своєрідним літописом міста.
Первые главы являются своеобразной экспозицией. Перші глави є своєрідною експозицією.
Ангола оказалась в своеобразной ловушке независимости. Ангола опинилася в своєрідній пастці незалежності.
Акаша является своеобразной Памятью Природы. Акаші є своєрідною Пам'яттю Природи.
Очень своеобразной группой были трилобиты. Дуже своєрідною групою були трилобіти.
Это делает Twitter своеобразной альтернативой RSS. Це робить Twitter своєрідною альтернативою RSS.
Исстари казахская кулинария отличалась своеобразной технологией. Здавна казахська кулінарія відрізнялася своєрідною технологією.
Монастырь стал своеобразной "академией" православных иерархов. Монастир став своєрідною "академією" православних ієрархів.
Своеобразной является керамическая зоо- и антропоморфная пластика. Своєрідною є керамічна зоо- й антропоморфна пластика.
Здесь сформировалось своеобразное кастовое общество. Тут діяв своєрідний кастовий принцип.
Природа Днестровского каньона своеобразна, неповторима. Природа Дністровського каньйону своєрідна, неповторна.
Своеобразным катализатором событий конце 1917г. Своєрідним каталізатором подій наприкінці 1917р.
Были и своеобразные регистрационные свидетельства. Були й своєрідні реєстраційні свідоцтва.
Это оказывает своеобразное массажное воздействие. Це надає своєрідне масажну дію.
Каждая деталь выступает его своеобразным украшением. Кожна деталь виступає його своєрідною прикрасою.
Торговый район Бейрута организован своеобразно. Торговельний район Бейрута організований своєрідно.
Думу имели своеобразную художественную форму. Думи мали своєрідну художню форму.
Результат своеобразного соперничества с французским Версалем. Результат своєрідного суперництва з французьким Версалем.
Интерьер декорирован своеобразными рельефными лозами. Інтер'єр декорований своєрідними рельєфними лозами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!