Примеры употребления "свидетельство" в русском с переводом "свідчення"

<>
Это свидетельство внутренней силы и отваги. Це свідчення внутрішньої сили та відваги.
Яркое свидетельство этому - распространение кооперативных организаций.. Яскраве свідчення цьому - поширення кооперативних організацій..
Секция 6: Христианское свидетельство в информационном пространстве. Секція 6: Християнське свідчення в інформаційному просторі.
Свидетельство это имеет крайне важное значение для установления истины. Тому його свідчення важливі, щоб була встановлена правда.
Свидетельства очевидцев расстрела столичных милиционеров. Свідчення очевидців розстрілу столичних міліціонерів.
Все это - свидетельства этрусского господства. Усе це - свідчення етруського панування.
Свидетельства неприятия и противления религии Свідчення неприйняття і спротиву релігії
Такие свидетельства совпадают в фактах. Такі свідчення збігаються у фактах.
Историки критически оценивают свидетельства Троцкого. Історики критично оцінюють свідчення Троцького.
Прочие свидетельства столь же фрагментарны. Інші свідчення настільки ж фрагментарні.
Материалы, документы, свидетельства, воспоминания. / Серия "Приамурье. Матеріали, документи, свідчення, спогади. / Серія "Приамур'ї.
Исторические свидетельства об извержении вулкана отсутствуют. Історичні свідчення про виверження вулкана відсутні.
Также были свидетельства православных и униатов. Також були свідчення православних та уніатів.
Свидетельства расположения Сталина к христианской церкви Свідчення прихильності Сталіна до християнської церкви
а) устные свидетельства участников событий, засвидетельствованные нотариально; а) усні свідчення учасників подій, засвідченні нотаріально;
Две черно-белые фотографии - документальные свидетельства пупутана. Дві чорно-білі фотографії - документальні свідчення пупутана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!